گلچين از بهترين گروه‌ها و سايت‌هاي اينترنتي. همه چيز از همه جا

Wednesday, April 30, 2008

RE: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghadd

Hello Dostan-e Radio Gol-ha,
 
I think Mr. Hooman's idea should be considerd.
 
I believe that all Iranian video and music stores abroad are copying iligally and every one can notice that, I used to buy a lot of them in Toronto but when I found out that they are copying them in their own store illigally, I stopped buying them any more and I suggest all persian music lover friends stop buying CDs or Tape or DVDs from these stores.
 
 
The reason I am here listening to these precious heritage of our musical art, because I love these ( GANJINEY-E HONARY), Even if I don't listen to it, I still have to go and buy it from some one who is selling them iligally and makes a huge business out of it, so I prefer to share what I have rather than go and pay for iligal business.
 
Once again, I have a great regards for all of you who love our ethnical precious music.
 
Ba Drood-e Faravan
 
AZIZ YOUSEFI




Date: Tue, 29 Apr 2008 10:48:49 -0700
From: tohooman@yahoo.com
Subject: Re: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam
CC: arman_m86@yahoo.com

This is wrong!
 
My last message regarding sharing recent artist's material was filtered out by the list owner, perhaps because it might have been too harsh. I certainly hope they allow this message to go through.
 
It is wrong and unethical to share music from artists that are living today and make their living from selling their artistic work. Both Mr. Shajarian and Mr. EfekhAri are living artists. Anyone can purchase their albums from the Internet.
 
Again, this is wrong. I hope you consider this plea. How can we say we love the work of an artist, but yet we do not respect them as artists?
 
Hooman-

--- On Mon, 4/28/08, Roya S. <roya_sed@yahoo.com> wrote:

From: Roya S. <roya_sed@yahoo.com>
Subject: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam
To: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Cc: arman_m86@yahoo.com
Date: Monday, April 28, 2008, 1:18 PM

Baa dorood Doostaan e Radio Golhaa,
 
Beh darkhaast e aghaye Arman e geraami 2 taa az aahanghaaye Aghaye Abdolvahab Shahidi raa keh beh soorate e mp3 dashtam raa dar link e zir gharaar daadam. Hamchenin aahanghaayi az Honarmandaan e mahboob dar link e zir gharaar daadeh shod:
 
 
Poosheh Abdolvahab Shahidi - Zendegi, Geryeh
Poosheh Alireza Eftekhaari - Ghalandarvar,Gheseye sham, Sayyad
Poosheh Ostad Shajarian - GT106, Ey Iran saraaye omid, Yaaraan e movaafegh
Pooran - Dasti nagir dooste man, Molla ohammad jaan, Naamehrabooni
Golpa - Mooye Sepid
Afshin Moghaddam - Mosaafer
 
 
Baa sepaas va ehteraam,
 
Roya
 
 
 
 
 

Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


You could win $1000 a day, now until May 12th, just for signing in to Windows Live Messenger. Check out SignInAndWIN.ca to learn more!

Darkhasti

Hi
I am looking for a song from Marzieh. I don't know the name of the song, but it begins with this sentence:
 
   SUZAM AZ ATASHE JODAYEE  EY OMIDE DELAM KOJAYEE
   SHAB BE YADE TO GOZASHTO SEPIDEYE SAHAR DAMIDE
   CHASHME MAN MANDE BE RAHAT DAMI NAKHOFTE TA SEPIDE
 
I would appreciate if you can give me an address to download it, or send me related file
Regards
Frank


All new Yahoo! Mail - Get a sneak peak at messages with a handy reading pane.
BA Salaam Khetmate Azizan,
 
Tekeh kotahi az yeh she'er  Gheysar Aminpour ba sedaye khodash.
Behrouz
 
با سـلام خدمت دوستاران هنر
تکه کوتاهی از شعر قیصر امین پور با صدای خودش.
 
با تشکر
 
بــــــهـــــــروز

--
تاکه بودیم نبودیم کسی

کشت ما را غم بی همنفسی

تا که رفتیم همه یار شدند

خفته ایم و همه بیدارشدند

قدر آینه بدانیم چون هست

نه در آن وقت که اقبال شکست

Re: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam

salam

 

doosteh aziz, mamnoon az inkeh nazartoon-rA nevshtid. amA ejAzeh bedid kammi beh in ghaziyeh az dideh vassee-tar va bAz tari negAh konim.

 

chand nokteh ra injA motez'aker misham:

 

1) goftid, share kardaneh kArhAyeh moosighidAnhAyeh zendeh dorosteh, chon shomA az in kAr darAmadi nadArid!! bA in aghideh mokhAlefam - chon keh assl va zAteh in kAr eshtebAh ast. in harfeh shomA messleh in mimooneh keh begi man az pooldArhA midozdam, keh beh fagheerhA bedam! (jaryAneh Robinhood) chon barAyeh khodam chizi negah nemidAram, kAram dozdi nist!  agar in harf dorost bood, dar tamAmeh keshvar hAyeh modern donyA in massaleh gheir ghAnooni nabood. Hamintoor keh share kardaneh kArHayeh ArtistHAyeh zendeh gheir ghAnooni hast.

 

2) Goftin az forooshandehgAneh Los Angeles khordeh migereftam, chon kAreh AnhA kheili bishtar beh artisthA latmeh mizaneh. Bebinid khAnomeh Roya. Mahatma Gandi migeh keh "be the change you want to see in the society" man va shomA bAyad tarzeh fekreh khodemoon rA avaz konim, keh rafteh-rafteh bacheh-hAyeh mA va nassl-hAyeh Ayandeh avaz beshand. Agar mA movafagh beshim keh 1 andisheyeh nAghess rA dar khodemoon dorost konim - taseeresh dar Ayandeh 10,000 barAbar in kArhAyeh forooshgAh-hA dar Los Angeles va gheireh khAhad bood. These stores will eventually end their business, but a worng 'andisheh' will last for thousands of years in a culture!

 

3)  goftid keh dar in mored raye-giri konim. khob misheh inkAr rA kard. amA naboodeh dar tArikh keh aksareh rayeh mardom dar jahatteh eshtebAh bAsheh? messAleh vAssegheh oon jaryAneh Hitler va Germans dar moredeh kooreh-hAyeh adam soozi hast. dar An zamAn akssar mardom Germany bA in ammal movAfegh boodand. man nemigam keh sharing files messleh adam sozoondaneh! amma migam raye giri dar in massalleh 'zAtteh eshtebAheh' in kAr rA dorost nemikoneh. hAllA nateejeyeh ra'ye har-che keh mikhAhad bashad!

 

bebinid, harfeh kholAsseyeh man ineh keh share kardaneh kArhAyie keh 'mot-laghan' mote'alegh beh mA nist kAreh eshtebAhi ast. vaghti man in massaleh rA rAjebeh Ganjeenehyeh GolhA pish keshidam, goftand keh GolhA mAleh mardomeh Iran va donyA ast. va in harf dorosteh. ammA, vaghti keh artist hanooz zendeh ast va dArad kAr mikonad va hammeh yeh mA ham dast ressi beh kArhAshoon dArim, copy kardaneh in kArhA ham gheir ghAnooni hast va ham eshtebAheh mahz.

 

man omidvAram keh modirAneh in list ejAzeh bedabd keh in bahss bAz besheh dar goorooh chon hess mikonam keh jAyeh roshdeh farhangi dar in bahss nahofteh ast.

 

Hooman-

--- On Wed, 4/30/08, Roya S. <roya_sed@yahoo.com> wrote:

From: Roya S. <roya_sed@yahoo.com>
Subject: Re: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam
To: tohooman@yahoo.com, friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Cc: arman_m86@yahoo.com
Date: Wednesday, April 30, 2008, 7:00 AM

Baa dorood beh hameye doostaan e Radio Golhaa,
 
Nakhost az modiraan e mohtaram e site besyaar sepaasgozaaram keh fazaaye monaasebi raa baraaye tabaadol e nazar dar in gorooh ijaad kardeh_and.
 
Baa poozesh az aghaye Hooman e geraami keh nazar e khod raa bar khalaaf e ishaan beh zabaan e Paarsi minevisam cheraa keh fekr mikonam bishtar e hammihanaan dar in gorooh beh zabaan e Paarsi bishtar az Englissi tasalot daarand va cheh zabaani shirintar az zabaan e maadari!
 
Dar mored e eteraaz e shomaa beh ravesh e tabaadol e aahanghaa dar in gorooh va eshtebaah va gheyr_e_akhlaaghi khaandan e aan baahaatoon movaafegh nistam. Cheraa keh agar az in ravesh baraaye kasb e daraamad estefaadeh mishod eteraaz e shomaa vaared bood vali ghasd e man az gozaashtan e tedaadi az aahang_haa shenaasaandan e moosighi e asil e Irani va tashvigh e ham-mihanaan baraaye hemaayat az in sabk e moosighi boodeh ast.
 
Beh onvaan e yek Irani hamisheh baa sherkat dar concert_haaye honarmandaani chon ostaad Shajarian, ostaad Shahram Nazeri, khaanoome Parissa, Goroohe Dastaan, aghaye Salar Aghili, khaanoome Shakila, ... va da'vat az doostaan e Irani va gheyr-e-Irani beh in barnaameh_haa va kharidaari e aasaare e aanaan azashoon hemaayat kardeh_am.
 
Ey kaash beh afraadi keh dar Los Angeles beh foroosh e copy_haaye aasaar e honarmandaan e keshvaremaan mipardaazand eteraaz mikardid, cheraa keh aanaan hastand keh bishtarin sadameh raa beh kaare in honarmandaan vaared mikonand.
 
Beh nazare shomaa ehteraam migozaaram va beh modiraan e mohtaram e site pishnehaad mikonam dar mored e in ravesh e tabaadol e aahanghaa az hameye a'azaaye gorooh az tarighe raygiri(poll) nazarkhaahi befarmaayand. Baa poozesh az inkeh toolaani shod va sepaas az vaght e hamegi...
 
Baa ehteraam,
 
Roya 
 
 


"Hooman F." <tohooman@yahoo.com> wrote:
This is wrong!
 
My last message regarding sharing recent artist's material was filtered out by the list owner, perhaps because it might have been too harsh. I certainly hope they allow this message to go through.
 
It is wrong and unethical to share music from artists that are living today and make their living from selling their artistic work. Both Mr. Shajarian and Mr. EfekhAri are living artists. Anyone can purchase their albums from the Internet.
 
Again, this is wrong. I hope you consider this plea. How can we say we love the work of an artist, but yet we do not respect them as artists?
 
Hooman-

--- On Mon, 4/28/08, Roya S. <roya_sed@yahoo.com> wrote:
From: Roya S. <roya_sed@yahoo.com>
Subject: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam
To: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Cc: arman_m86@yahoo.com
Date: Monday, April 28, 2008, 1:18 PM

Baa dorood Doostaan e Radio Golhaa,
 
Beh darkhaast e aghaye Arman e geraami 2 taa az aahanghaaye Aghaye Abdolvahab Shahidi raa keh beh soorate e mp3 dashtam raa dar link e zir gharaar daadam. Hamchenin aahanghaayi az Honarmandaan e mahboob dar link e zir gharaar daadeh shod:
 
 
Poosheh Abdolvahab Shahidi - Zendegi, Geryeh
Poosheh Alireza Eftekhaari - Ghalandarvar,Gheseye sham, Sayyad
Poosheh Ostad Shajarian - GT106, Ey Iran saraaye omid, Yaaraan e movaafegh
Pooran - Dasti nagir dooste man, Molla ohammad jaan, Naamehrabooni
Golpa - Mooye Sepid
Afshin Moghaddam - Mosaafer
 
 
Baa sepaas va ehteraam,
 
Roya
 
 
 
 
 

Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Re: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam

Baa dorood beh hameye doostaan e Radio Golhaa,
 
Nakhost az modiraan e mohtaram e site besyaar sepaasgozaaram keh fazaaye monaasebi raa baraaye tabaadol e nazar dar in gorooh ijaad kardeh_and.
 
Baa poozesh az aghaye Hooman e geraami keh nazar e khod raa bar khalaaf e ishaan beh zabaan e Paarsi minevisam cheraa keh fekr mikonam bishtar e hammihanaan dar in gorooh beh zabaan e Paarsi bishtar az Englissi tasalot daarand va cheh zabaani shirintar az zabaan e maadari!
 
Dar mored e eteraaz e shomaa beh ravesh e tabaadol e aahanghaa dar in gorooh va eshtebaah va gheyr_e_akhlaaghi khaandan e aan baahaatoon movaafegh nistam. Cheraa keh agar az in ravesh baraaye kasb e daraamad estefaadeh mishod eteraaz e shomaa vaared bood vali ghasd e man az gozaashtan e tedaadi az aahang_haa shenaasaandan e moosighi e asil e Irani va tashvigh e ham-mihanaan baraaye hemaayat az in sabk e moosighi boodeh ast.
 
Beh onvaan e yek Irani hamisheh baa sherkat dar concert_haaye honarmandaani chon ostaad Shajarian, ostaad Shahram Nazeri, khaanoome Parissa, Goroohe Dastaan, aghaye Salar Aghili, khaanoome Shakila, ... va da'vat az doostaan e Irani va gheyr-e-Irani beh in barnaameh_haa va kharidaari e aasaare e aanaan azashoon hemaayat kardeh_am.
 
Ey kaash beh afraadi keh dar Los Angeles beh foroosh e copy_haaye aasaar e honarmandaan e keshvaremaan mipardaazand eteraaz mikardid, cheraa keh aanaan hastand keh bishtarin sadameh raa beh kaare in honarmandaan vaared mikonand.
 
Beh nazare shomaa ehteraam migozaaram va beh modiraan e mohtaram e site pishnehaad mikonam dar mored e in ravesh e tabaadol e aahanghaa az hameye a'azaaye gorooh az tarighe raygiri(poll) nazarkhaahi befarmaayand. Baa poozesh az inkeh toolaani shod va sepaas az vaght e hamegi...
 
Baa ehteraam,
 
Roya 
 
 


"Hooman F." <tohooman@yahoo.com> wrote:
This is wrong!
 
My last message regarding sharing recent artist's material was filtered out by the list owner, perhaps because it might have been too harsh. I certainly hope they allow this message to go through.
 
It is wrong and unethical to share music from artists that are living today and make their living from selling their artistic work. Both Mr. Shajarian and Mr. EfekhAri are living artists. Anyone can purchase their albums from the Internet.
 
Again, this is wrong. I hope you consider this plea. How can we say we love the work of an artist, but yet we do not respect them as artists?
 
Hooman-

--- On Mon, 4/28/08, Roya S. <roya_sed@yahoo.com> wrote:
From: Roya S. <roya_sed@yahoo.com>
Subject: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam
To: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Cc: arman_m86@yahoo.com
Date: Monday, April 28, 2008, 1:18 PM

Baa dorood Doostaan e Radio Golhaa,
 
Beh darkhaast e aghaye Arman e geraami 2 taa az aahanghaaye Aghaye Abdolvahab Shahidi raa keh beh soorate e mp3 dashtam raa dar link e zir gharaar daadam. Hamchenin aahanghaayi az Honarmandaan e mahboob dar link e zir gharaar daadeh shod:
 
 
Poosheh Abdolvahab Shahidi - Zendegi, Geryeh
Poosheh Alireza Eftekhaari - Ghalandarvar,Gheseye sham, Sayyad
Poosheh Ostad Shajarian - GT106, Ey Iran saraaye omid, Yaaraan e movaafegh
Pooran - Dasti nagir dooste man, Molla ohammad jaan, Naamehrabooni
Golpa - Mooye Sepid
Afshin Moghaddam - Mosaafer
 
 
Baa sepaas va ehteraam,
 
Roya
 
 
 
 
 

Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

شناخت

لطفا در مورد نقش زنان0 (خواننده و اهنگساز) در برنامه گلها و معرفي
آثار ماندگار آنها

من را راهنمايي كنيد

لطفا در مورد دو شخصيت بانو منير وكيلي و بانو پري زنگنه در بيان
آثارشان
اگر از دوستان كسي اطلاعاتي دارد من را رهنمايي كند


**دوست دار موسيقي اصيل ايراني**

khakdoost@gmail.com
khakdoost@gmail.com

darkhast

salam honar doostan
darkhaste golhaye rangarang 224b -251-241-260-264-287-300-302-303-312-330-345-358-371-378-378-384-430-426-439-449-455-466-479-482-499-510b-521-539-541-541b-544-557 ba hajme kam(wma) ra daram


Ask a question on any topic and get answers from real people. Go to Yahoo! Answers.

Tuesday, April 29, 2008

darkhast

ba salam
aya kasi golhaye rangarang 510 & 176 be sorate (wma) ra darad?
ba sepas


Be smarter than spam. See how smart SpamGuard is at giving junk email the boot with the All-new Yahoo! Mail

Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe

   Baa Dorood-e Faraavaan Aghy-e Darbandi:
   Deed-e honar doostaaneh shoma dar shenaakht-e in aahang-e kamyaab baraay-e man ar-maghaani bood hamraah baa shoor-o ha-ya-jaan .
  Neshaanehaayee taazeh az har kamyaab, va yaa gomshodehee; naveedbakhsh-e omidee digar dar yaaftan-e aan naayaaab ast. Omidvaram hamegee shiftegaan-e honar-e in marz-o boom chenaanch-e padidehee ra dar yaad daarand ravaayat-e aan raa b-e  hamegaan berasanand taa shaayad bakht yaari konad va fardi nikookar hamchoon shomaa aan ra jaavedaaneh dar ganjineh taarikh baraay-e aayandegaan-e delbaakhteh  b-e in farhang negahdaari konad.
  Inak k-e nimi az darkhaast-e man baa bozorgvaari shoma baraavordeh shodeh-ast omidvaram roozi aan ra dobaareh beshnavam.
Baa eraadat va donyaayee Sepaas;
Roham
  " I apologize for not having the Farsi fonts and for replying in Persian rather than English. It was merely out of respect since you thought me something new and pardon me if English were more convenient for you. "

On 4/29/08, Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com> wrote:
> Hi dear friend Roham
> I am glad you are in the United States and still intersted in old persian songs .
> you were wondring How I knew about your favorit song from pooraun , will I found the information from
> a music Record many years ago on the Record was written ( boosey-e Mast ) by pooraun , melody
> from Hosain Samadi and poem by Mohamad shirazi , but I knew the Name of the poet can't be right
> because I knew the name of the poet is Sharam which is his nick name and his real name is Alireza
> Tabaee , and I made a mistake last time when I wrote to you I believe I wrote Ataee , so this is how
> I know about Booseh mast . check you Attachmet you will see the Text of the song .
> Enjoy it ,
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Roham Rohamr <roham55@gmail.com>
> To: Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com>
> Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
> Sent: Monday, April 28, 2008 5:35:20 AM
> Subject: Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
>
> Baa Dorood va sepaas Aghay-e Darbandi:
>
>     Man dar America zendegi mikonam va chenaanch-e ahanghaayee k-e
> bedin nemooneh kamyaab hastand va dastrasi b-e aanha az rah-e internet
> aasaan nist, khosh-haal mishavam taa har goone-h komaki  faraham
> avaram k-e in ahangha dar ekhtiar-e Radio Golha gharar girad.
>     Shoma tanha doost-e aashena baa in ahang boodid k-e taa konoon
> mara rahnemaee kardehid. Besyaar baray-e man shegeftangiz ast k-e
> bedaanam ashnaaee shoma baa in ahang, ahangsaz, va taraneh saraa be-h
> chegooneh boodeh ast.
> Eradatmand shoma,
> Roham
>
> On 4/26/08, Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com> wrote:
> >
> >
> >
> > dooste aziz khoshhalam ke shoma ra ba etlaate traneh khatere angiz poorun
> > khoshhal kardam
> >
> > vali nemidanam chegooneh braye tahiyeh aun komak konam aslan shoma begooeed
> > kojaye in
> >
> > kore khaky zendegi mikonid , internet Iran besyar zaeef ast va agar kasy
> > taraneh ra dashte bashad
> >
> > be sakhti mitavanad an ra befrestad , shoma bayad ba dashtan etelaat az
> > tarigh doostan golha
> >
> > kasy ra pida konid ke an ra dashte bashad va bary shoma befrestad .movafag
> > bashid .
> >
> >
> > ----- Original Message ----
> > From: Roham Rohamr <roham55@gmail.com>
> > To: Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com>
> > Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
> > Sent: Saturday, April 26, 2008 8:14:22 AM
> > Subject: Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
> >
> >    Baa Dorood-e Faravaan Aghay-e Darbandi:
> >
> >      Paasokh-e shoma navidi dar yaaftan-e yeki az nayaabytarin aahanghay-e
> > gozashteh va be vijeh az jong-e taranehay-e Banoo Pooran bood. Hamangooneh
> > ke baa mehrbani dastoor farmoodid man dar inmorede honar-e gomshodeh dar
> > aaraamesh-e bishtari khaham khabid.
> >
> >
> >    Ejazeh mikhaham ba darkhaast-e digari in zahmat ra be paayaan bebaram,
> > va aan inke chegooneh mitavanam in aahang-e ziba va delneshin ra dobaareh
> > goosh konam va daasht-eh baasham.
> > Baa sepaas-e bikaran;
> > Roham
> >
> >
> > On 4/25/08, Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com> wrote:
> > > dost grami in ahang mored alagheh shoma ra pooran khandeh ,va Ahangsaz aun
> > > aghaye Hosain Samadi ast va sher aun az shahram Ataee
> > > movafagh bashid va rahat bekhabid
> > >
> > >
> > > ----- Original Message ----
> > > From: Roham <Roham55@gmail.com>
> > > To: دوستان راديو گلها <>
> > > Sent: Wednesday, April 23, 2008 12:41:08 AM
> > > Subject: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
> > >
> > >
> > > Doostaan-e Radio Golha:
> > >    Baa Sepaas az hamegi-e dastandarkaaraani k-e in raah-e goftogoo va
> > > hamyaari ra padid avardeh taa inak bigomaan dar zomreh-e por mehrtarin
> > > va bi aalaayeshtarin saraayee bashad k-e aaraamesh va shaadkaami ra b-
> > > e shiftegaan-e honar-e Parsi pishkesh mikonad.
> > >  Chandi pish ahangi ra darkhaast kardeh boodam k-e shayad doostan
> > > anra bish az 32 sal-e pish shenideh baashand. Besyaar sepasgozaram
> > > agar shoma ya doostan-e gerami naam-e khanandeh, ahangsaaz, va ya
> > > taraneh sara ra shenasaee konand. In aahang besyar b-e seday-e Banoo
> > > Pooran ya Banoo Elah-e shebahat dasht. Afsoos k-e in ahang ra tanha az
> > > Radio Iran shenideh boodam va dar hich kojay-e digar
> > > nashenideham.Taraneh bedingoneh aghaz mishod:
> > >
> > > "Aid omad-o baazam del-e man tang-e, tang-e
> > > Ghorbon-e negaram k-e delesh sang-e, sang-e
> > > Dishab posht-e pardeh mididamesh
> > > Baazam too khialam boosidamesh
> > > Goftam garche-h bordi del-e mara
> > > Aid-e tu mobarak konad Khoda....."
> > >
> > > Dar more-de Golhay-e Radio Iran e-mail-e Khanom Collins Modir-e Arshiv-
> > > e Barnamehay-e Roo b-e Naaboodi ra k-e dar pasokh-e porsesh-e man
> > > ferestadand baraay-e aagaahee-e doostaan miferestam. Az doost-e gerami
> > > k-e dar mahaay-e pish maara az chenin barnameh-ee bakhabar kardand
> > > besyar sepasgozaram.
> > >
> > > Pirooz baasheed,
> > > Roham
> > >
> > ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> > >
> > > Dear Roham Raeesian
> > >
> > > Thank you for your email below and I am pleased that this project has
> > > been able to successfully preserve these radio programmes.
> > >
> > > They will not be available to purchase but you will be able to access
> > > them by visiting the British Library once the copies of the recordings
> > > have been received by us and catalogued.  The Persian-American
> > > Cultural Center will also be receiving copies in due course with the
> > > intention that the material will be available to access through a
> > > website but this will not be for some time yet.
> > >
> > > In addition the Iranian National Radio and the Museum of Music in Iran
> > > will hold copies.
> > >
> > > With best wishes
> > >
> > > Cathy
> > >
> > > Cathy Collins
> > > Grants Administrator
> > > Endangered Archives Programme
> > >
> > > Asia, Pacific and Africa Collections
> > > The British Library
> > > 96 Euston Road
> > > London
> > > NW1 2DB
> > > UK
> > >
> > > Tel:  +44 (0)20 7412 7296
> > > Fax:  +44 (0)20 7412 7858
> > > Email:  catherine.collins@bl.uk
> > > www.bl.uk/endangeredarchives
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > --------------------------------------------------------------------------------
> > > From: Roham [mailto:raeesian@verizon.net]
> > > Sent: 14 April 2008 21:49
> > > To: endangeredarchives
> > > Subject: Golhay-e Radio Iran
> > >
> > >
> > > Dear Ms. Cathy Collins:
> > >
> > >      I am so pleased and thankful for this genuine considerate effort
> > > to preserve these true flowers of Iranian music for generations to
> > > come and granting them the pleasure of enjoying masterpieces that may
> > > never happen in history of Persian music.
> > >
> > >    Would you please tell me if any of these work are available for
> > > purchase, or when would it be ready for public to enjoy them.
> > >
> > >    Best regards;
> > >
> > >    Roham Raeesian
> > >
> > >
> > >
> > ____________________________________________________________________________________
> > > Be a better friend, newshound, and
> > > know-it-all with Yahoo! Mobile.  Try it now.
> > http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
> > >
> >
> >
> > ________________________________
> > Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it
> > now.
>
>
>
>      ____________________________________________________________________________________
> Be a better friend, newshound, and
> know-it-all with Yahoo! Mobile.  Try it now.  http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
>

Re: Darkhast

Dostane gerami,
 
Az karhay ostad Mojtaba Mirzadeh, (vioiln) agar dashteh bashid mamnoon mishavam aar ba man share koneed.
 
Ba sepaas-e faravaan
 
Babak 

----- Original Message ----
From: Ali Seylaby <image9195@yahoo.com>
To: morteza_nemati63@yahoo.com
Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
Sent: Monday, April 28, 2008 11:10:51
Subject: Re: Darkhast

Dooste gerami salam

 

Golhaye Rangarang # 553 ( Iraj & Hayedeh ) ra az

poosheye Dar Khasti download namaeid.

 

Ba Sepas

Ali

 

  http://www.4shared.com/account/dir/5731204/a8d5385e/sharing.html?rnd=22



----- Original Message ----
From: morteza nemati <morteza_nemati63@yahoo.com>
To: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
Sent: Sunday, April 27, 2008 11:35:23 PM
Subject: Darkhast

ba arze salam khedmate doostan radio golha
 
yek darkhast dashtam
agar kasi golhaye rangarang shomare 553 (ala ey ghatreh ashki) ba sedaye ostad iraj va hayedeh ro dare lotfan baraye man aplod koneh.
 
Batashakore faravan.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com

Re: golhay-e tazeh 137

Dooste gerami ba salam

Golhaye Taaze # 137 ( Abdolvahab Shahidi ) ra az

poosheye Dar Khasti download namaeid.

Ba sepas

Ali

 

http://www.4shared.com/account/dir/5731204/a8d5385e/sharing.html?rnd=11

----- Original Message ----
From: barnameh <karimian@web.de>
To: دوستان راديو گلها <Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com>
Sent: Monday, April 28, 2008 2:33:42 PM
Subject: golhay-e tazeh 137


salam , please , kasi  dar bareh golha midanad?

Re: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam

This is wrong!

 

My last message regarding sharing recent artist's material was filtered out by the list owner, perhaps because it might have been too harsh. I certainly hope they allow this message to go through.

 

It is wrong and unethical to share music from artists that are living today and make their living from selling their artistic work. Both Mr. Shajarian and Mr. EfekhAri are living artists. Anyone can purchase their albums from the Internet.

 

Again, this is wrong. I hope you consider this plea. How can we say we love the work of an artist, but yet we do not respect them as artists?

 

Hooman-

--- On Mon, 4/28/08, Roya S. <roya_sed@yahoo.com> wrote:

From: Roya S. <roya_sed@yahoo.com>
Subject: Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam
To: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Cc: arman_m86@yahoo.com
Date: Monday, April 28, 2008, 1:18 PM

Baa dorood Doostaan e Radio Golhaa,
 
Beh darkhaast e aghaye Arman e geraami 2 taa az aahanghaaye Aghaye Abdolvahab Shahidi raa keh beh soorate e mp3 dashtam raa dar link e zir gharaar daadam. Hamchenin aahanghaayi az Honarmandaan e mahboob dar link e zir gharaar daadeh shod:
 
 
Poosheh Abdolvahab Shahidi - Zendegi, Geryeh
Poosheh Alireza Eftekhaari - Ghalandarvar,Gheseye sham, Sayyad
Poosheh Ostad Shajarian - GT106, Ey Iran saraaye omid, Yaaraan e movaafegh
Pooran - Dasti nagir dooste man, Molla ohammad jaan, Naamehrabooni
Golpa - Mooye Sepid
Afshin Moghaddam - Mosaafer
 
 
Baa sepaas va ehteraam,
 
Roya
 
 
 
 
 


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

darkhasti

  ÓáÇã  Èå  åãå  ÏæÓÊÇä  ãä  áåÇی  ÇÓÊÇ  ÔÌÑیÇä  ÑÇ  ãیÎæÇã  ãیÊæäیä  ˜ã˜ã  ˜äیä  ÇÒ  ˜ÌÇ  Êåیå  ˜äã  یÇ  Çå  ÏæÓÊÇä  ÏÇÑä  ÈÑÇã  ÈÝÑÓÊ  ãä  ããäæä  ãیÔã 
ãÇäی

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com

Sharing Songs - Salar Aghili & Dastan Ensemble

Baa dorood, Album e "Daryaaye bi Paayaan" baa sedaaye delneshin e aghaye Salar Aghili beh hamraahi e Gorooh e honarmandaan e binazir e Dastaan  dar link e zir dar poosheh(Folder) e " Salar Aghil & Goroohe Dastaan" gharaar daadeh shod:
 
 
Omidvaaram betavaanim baa hemaayat az honarmandaan e javaani keh baraaye hefz e moosighi e asil e Irani dar in raah ghadam barmidaarand aanaan raa az tarighe sherkat dar cocert_haa va kharidan e CD_haashoon hamyaari konim. Tedaadi aks az Concert e in honarmandaan dar New York niz dar link e baalaa gozaashteh shod.
 
Baa sepaas va ehteraam,
 
Roya
 
 


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Linke mofid va ziba az moosighye sonnati

Salam,
Dooste azizi yek site ziba va mofidi dar morede moosighiye sonnati bar
pa kardeand.
www.avazesonnati.blogfa.com
Molaheze farmaid

Monday, April 28, 2008

darkhast

salam
doostane gerami man chand ahang az honarmande khube musighi mahali
jenabe malek masoudi mikhastam .mamanoon az bazle tavajohe doostane
gerami.

[erfanISLAMI] ÈÓÇØ ÔíØÇä



Note: forwarded message attached.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. __._,_.___

ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí Ïæ ÏíϐÇå ÚÞáí æ ÞáÈí ÑÇ ÈÑÇí ÍÑ˜Ê ÇäÓÇä Èå ÓãÊ ÊÚÇáí ÇÓÊÝÇÏå ãí ˜äÏ
ÊæÝíÞ Èäϐí ÓÚÇÏÊí ÇÓÊ ˜å ÌÒ ÈÇ ÇäÏíÔå Ç˜ ãíÓÑ äãí ÔæÏ 
ÊÓáíã¡ ÎáæÕ æ Êæ˜á æ Øí ãÑÇÊÈ ÇíäåÇ ÓíÑ æ Óáæ˜í ÇÓÊ ÈÑÇí ÓÝÑ Èå ÈÇØä Ïíä
...ÇäÓÇä Ô˜íÈÇ íÑæÒí ÑÇ ÇÒ ÏÓÊ äãí ÏåÏ åэäÏ ÒãÇä Âä ØæáÇäí ÔæÏ
«äåÌ ÇáÈáÇÛå»
»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Ñæå ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí
http://groups.yahoo.com/group/erfanislami
æÈáǐ ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí
http://www.erfanislami.persianblog.com
ÓÇíÊ ãÑÊÈØ
http://www.parvaresheravan.com




Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

[erfanISLAMI] .... ÎÏÇیÇ

åѐÇå ÈäϐÇä ãä¡ ÇÒ Êæ ÏÑÈÇÑå ãä ÑÓیÏäÏ¡ Èæ ˜å ãä äÒÏی˜ã ...
ÓæÑå ÈÞÑå / 186
 
ÎÏÇیÇ Ïáã ãیÎæÇÓÊ ی˜ ÌÇیی ÈÇÔی¡ÍÊی ÇÑ ÔÏå ی˜ ÌÇی ÏæÑ. Çä æÞÊ ÍÊãÇ ãیÇãÏ㠁یÔÊ. ÍÊی ÇÑ یÔ Êæ ÇãÏä Îیáی ÓÎÊ ÈæÏ.. åãå ÇÔ ÏäÈÇáÊ ãیÑÏã. ãیæیäÏ Êæ åãå ÌÇ åÓÊی¡¡ ÇãÇ ãä یÏÇیÊ äãی˜äã. ãÑ Êæ äÝÊی ãä ÇÒ Ñ ÑÏä Èå ÔãÇ äÒÏی˜ÊÑã..
åãå ÇÔ Èå Çیä Çیå Ý˜Ñ ãی˜äã. Çیä Çیå ãËá ی˜ ÑÇÒ ÇÓÊ. ی˜ ÑÇÒ ãåã ˜å ãä äãیÊæÇäã Çä ÑÇ ÈÝåãã. ÇÎÑ Ñ ÑÏä äÒÏی˜ ãÇ äیÓÊ¡ ÏÑæä ãÇÓÊ. ÞÓãÊی ÇÒ ãÇÓÊ. Èå Çیä Çیå Ý˜Ñ ãی˜äã æ Ïáã  åÑی ãیÑیÒÏ..
ÇäÇÑ ی˜ یÒی Êæی ѐåÇیã ÑÇå ãی ÇÝÊÏ. ی˜ یÒ ÏæÓÊ ÏÇÔÊäی æ ÞÔä.. ÎÏÇیÇ Çیä یÒی ˜å Êæی ѐåÇی ãä ãی ÑÏÏ¡ Êæیی¿
 
((ÚÑÝÇä äÙÑ ÇåÇÑی))


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. __._,_.___

ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí Ïæ ÏíϐÇå ÚÞáí æ ÞáÈí ÑÇ ÈÑÇí ÍÑ˜Ê ÇäÓÇä Èå ÓãÊ ÊÚÇáí ÇÓÊÝÇÏå ãí ˜äÏ
ÊæÝíÞ Èäϐí ÓÚÇÏÊí ÇÓÊ ˜å ÌÒ ÈÇ ÇäÏíÔå Ç˜ ãíÓÑ äãí ÔæÏ 
ÊÓáíã¡ ÎáæÕ æ Êæ˜á æ Øí ãÑÇÊÈ ÇíäåÇ ÓíÑ æ Óáæ˜í ÇÓÊ ÈÑÇí ÓÝÑ Èå ÈÇØä Ïíä
...ÇäÓÇä Ô˜íÈÇ íÑæÒí ÑÇ ÇÒ ÏÓÊ äãí ÏåÏ åэäÏ ÒãÇä Âä ØæáÇäí ÔæÏ
«äåÌ ÇáÈáÇÛå»
»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Ñæå ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí
http://groups.yahoo.com/group/erfanislami
æÈáǐ ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí
http://www.erfanislami.persianblog.com
ÓÇíÊ ãÑÊÈØ
http://www.parvaresheravan.com




Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

افخم مهاجر

 

 

Von: Moritz Lechner [mailto:moritz.lechner@mnet-online.de]
Gesendet: Montag, 28. April 2008 15:57

Betreff: AW: Golhaye Rangarang

 

هم میهن گرامی

  این ترانه را خانم افخم مهاجر خوانده بود که بنام عمر گذران است که شما میتوانید از این پیوند در پوشه ی نغمه های کهن پایین بیاورید

 

امیدوارم که در پسند شما باشد

 

بدرود

موریس

 

http://www.4shared.com/dir/6105904/8bf3c3b8/sharing.html

 

 

Von: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com [mailto:Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com] Im Auftrag von Pejman Alipour
Gesendet: Montag, 28. April 2008 11:45
An: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Betreff: Golhaye Rangarang

 

Dooste Aziz salam

be che nahv mitoonam Golhaye Rangarange Ostad Banan ra daryaft konam.

pishapipish az Lotfetan sepasgozaram

P.J

 


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Sharing Songs - Abdolvahab Shahidi, Alireza Eftekhari, Pooran, Golpa, Shajarian, Afshin Moghaddam

Baa dorood Doostaan e Radio Golhaa,
 
Beh darkhaast e aghaye Arman e geraami 2 taa az aahanghaaye Aghaye Abdolvahab Shahidi raa keh beh soorate e mp3 dashtam raa dar link e zir gharaar daadam. Hamchenin aahanghaayi az Honarmandaan e mahboob dar link e zir gharaar daadeh shod:
 
 
Poosheh Abdolvahab Shahidi - Zendegi, Geryeh
Poosheh Alireza Eftekhaari - Ghalandarvar,Gheseye sham, Sayyad
Poosheh Ostad Shajarian - GT106, Ey Iran saraaye omid, Yaaraan e movaafegh
Pooran - Dasti nagir dooste man, Molla ohammad jaan, Naamehrabooni
Golpa - Mooye Sepid
Afshin Moghaddam - Mosaafer
 
 
Baa sepaas va ehteraam,
 
Roya
 
 
 
 
 


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

golhay-e tazeh 137

salam , please , kasi dar bareh golha midanad?

Re: Darkhast

Dooste gerami salam

 

Golhaye Rangarang # 553 ( Iraj & Hayedeh ) ra az

poosheye Dar Khasti download namaeid.

 

Ba Sepas

Ali

 

  http://www.4shared.com/account/dir/5731204/a8d5385e/sharing.html?rnd=22



----- Original Message ----
From: morteza nemati <morteza_nemati63@yahoo.com>
To: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
Sent: Sunday, April 27, 2008 11:35:23 PM
Subject: Darkhast

ba arze salam khedmate doostan radio golha
 
yek darkhast dashtam
agar kasi golhaye rangarang shomare 553 (ala ey ghatreh ashki) ba sedaye ostad iraj va hayedeh ro dare lotfan baraye man aplod koneh.
 
Batashakore faravan.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

AW: Golhaye Rangarang

هم میهن گرامی

 شما میتوانید در این پیوند که در این پیام مینگرید  چند گونه ای از گلها را با همکاری استاد غلام حسین بنان را پایین بیاورید

 

امیدوارم که در پسند شما باشد

 

بدرود

موریس

 

http://www.4shared.com/dir/6105904/8bf3c3b8/sharing.html

 

 

Von: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com [mailto:Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com] Im Auftrag von Pejman Alipour
Gesendet: Montag, 28. April 2008 11:45
An: friends-of-radio-golha@googlegroups.com
Betreff: Golhaye Rangarang

 

Dooste Aziz salam

be che nahv mitoonam Golhaye Rangarange Ostad Banan ra daryaft konam.

pishapipish az Lotfetan sepasgozaram

P.J

 


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

[erfanISLAMI] Fwd: Fw: all made of wood



Note: forwarded message attached.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. __._,_.___

ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí Ïæ ÏíϐÇå ÚÞáí æ ÞáÈí ÑÇ ÈÑÇí ÍÑ˜Ê ÇäÓÇä Èå ÓãÊ ÊÚÇáí ÇÓÊÝÇÏå ãí ˜äÏ
ÊæÝíÞ Èäϐí ÓÚÇÏÊí ÇÓÊ ˜å ÌÒ ÈÇ ÇäÏíÔå Ç˜ ãíÓÑ äãí ÔæÏ 
ÊÓáíã¡ ÎáæÕ æ Êæ˜á æ Øí ãÑÇÊÈ ÇíäåÇ ÓíÑ æ Óáæ˜í ÇÓÊ ÈÑÇí ÓÝÑ Èå ÈÇØä Ïíä
...ÇäÓÇä Ô˜íÈÇ íÑæÒí ÑÇ ÇÒ ÏÓÊ äãí ÏåÏ åэäÏ ÒãÇä Âä ØæáÇäí ÔæÏ
«äåÌ ÇáÈáÇÛå»
»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Ñæå ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí
http://groups.yahoo.com/group/erfanislami
æÈáǐ ÚÑÝÇä ÇÓáÇãí
http://www.erfanislami.persianblog.com
ÓÇíÊ ãÑÊÈØ
http://www.parvaresheravan.com




Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

Golhaye Rangarang

Dooste Aziz salam
be che nahv mitoonam Golhaye Rangarange Ostad Banan ra daryaft konam.
pishapipish az Lotfetan sepasgozaram
P.J


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Sunday, April 27, 2008

Darkhast

ba arze salam khedmate doostan radio golha
 
yek darkhast dashtam
agar kasi golhaye rangarang shomare 553 (ala ey ghatreh ashki) ba sedaye ostad iraj va hayedeh ro dare lotfan baraye man aplod koneh.
 
Batashakore faravan.


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe

Baa Dorood va sepaas Aghay-e Darbandi:

Man dar America zendegi mikonam va chenaanch-e ahanghaayee k-e
bedin nemooneh kamyaab hastand va dastrasi b-e aanha az rah-e internet
aasaan nist, khosh-haal mishavam taa har goone-h komaki faraham
avaram k-e in ahangha dar ekhtiar-e Radio Golha gharar girad.
Shoma tanha doost-e aashena baa in ahang boodid k-e taa konoon
mara rahnemaee kardehid. Besyaar baray-e man shegeftangiz ast k-e
bedaanam ashnaaee shoma baa in ahang, ahangsaz, va taraneh saraa be-h
chegooneh boodeh ast.
Eradatmand shoma,
Roham

On 4/26/08, Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com> wrote:
>
>
>
> dooste aziz khoshhalam ke shoma ra ba etlaate traneh khatere angiz poorun
> khoshhal kardam
>
> vali nemidanam chegooneh braye tahiyeh aun komak konam aslan shoma begooeed
> kojaye in
>
> kore khaky zendegi mikonid , internet Iran besyar zaeef ast va agar kasy
> taraneh ra dashte bashad
>
> be sakhti mitavanad an ra befrestad , shoma bayad ba dashtan etelaat az
> tarigh doostan golha
>
> kasy ra pida konid ke an ra dashte bashad va bary shoma befrestad .movafag
> bashid .
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Roham Rohamr <roham55@gmail.com>
> To: Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com>
> Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
> Sent: Saturday, April 26, 2008 8:14:22 AM
> Subject: Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
>
> Baa Dorood-e Faravaan Aghay-e Darbandi:
>
> Paasokh-e shoma navidi dar yaaftan-e yeki az nayaabytarin aahanghay-e
> gozashteh va be vijeh az jong-e taranehay-e Banoo Pooran bood. Hamangooneh
> ke baa mehrbani dastoor farmoodid man dar inmorede honar-e gomshodeh dar
> aaraamesh-e bishtari khaham khabid.
>
>
> Ejazeh mikhaham ba darkhaast-e digari in zahmat ra be paayaan bebaram,
> va aan inke chegooneh mitavanam in aahang-e ziba va delneshin ra dobaareh
> goosh konam va daasht-eh baasham.
> Baa sepaas-e bikaran;
> Roham
>
>
> On 4/25/08, Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com> wrote:
> > dost grami in ahang mored alagheh shoma ra pooran khandeh ,va Ahangsaz aun
> > aghaye Hosain Samadi ast va sher aun az shahram Ataee
> > movafagh bashid va rahat bekhabid
> >
> >
> > ----- Original Message ----
> > From: Roham <Roham55@gmail.com>
> > To: دوستان راديو گلها <>
> > Sent: Wednesday, April 23, 2008 12:41:08 AM
> > Subject: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
> >
> >
> > Doostaan-e Radio Golha:
> > Baa Sepaas az hamegi-e dastandarkaaraani k-e in raah-e goftogoo va
> > hamyaari ra padid avardeh taa inak bigomaan dar zomreh-e por mehrtarin
> > va bi aalaayeshtarin saraayee bashad k-e aaraamesh va shaadkaami ra b-
> > e shiftegaan-e honar-e Parsi pishkesh mikonad.
> > Chandi pish ahangi ra darkhaast kardeh boodam k-e shayad doostan
> > anra bish az 32 sal-e pish shenideh baashand. Besyaar sepasgozaram
> > agar shoma ya doostan-e gerami naam-e khanandeh, ahangsaaz, va ya
> > taraneh sara ra shenasaee konand. In aahang besyar b-e seday-e Banoo
> > Pooran ya Banoo Elah-e shebahat dasht. Afsoos k-e in ahang ra tanha az
> > Radio Iran shenideh boodam va dar hich kojay-e digar
> > nashenideham.Taraneh bedingoneh aghaz mishod:
> >
> > "Aid omad-o baazam del-e man tang-e, tang-e
> > Ghorbon-e negaram k-e delesh sang-e, sang-e
> > Dishab posht-e pardeh mididamesh
> > Baazam too khialam boosidamesh
> > Goftam garche-h bordi del-e mara
> > Aid-e tu mobarak konad Khoda....."
> >
> > Dar more-de Golhay-e Radio Iran e-mail-e Khanom Collins Modir-e Arshiv-
> > e Barnamehay-e Roo b-e Naaboodi ra k-e dar pasokh-e porsesh-e man
> > ferestadand baraay-e aagaahee-e doostaan miferestam. Az doost-e gerami
> > k-e dar mahaay-e pish maara az chenin barnameh-ee bakhabar kardand
> > besyar sepasgozaram.
> >
> > Pirooz baasheed,
> > Roham
> >
> ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> >
> > Dear Roham Raeesian
> >
> > Thank you for your email below and I am pleased that this project has
> > been able to successfully preserve these radio programmes.
> >
> > They will not be available to purchase but you will be able to access
> > them by visiting the British Library once the copies of the recordings
> > have been received by us and catalogued. The Persian-American
> > Cultural Center will also be receiving copies in due course with the
> > intention that the material will be available to access through a
> > website but this will not be for some time yet.
> >
> > In addition the Iranian National Radio and the Museum of Music in Iran
> > will hold copies.
> >
> > With best wishes
> >
> > Cathy
> >
> > Cathy Collins
> > Grants Administrator
> > Endangered Archives Programme
> >
> > Asia, Pacific and Africa Collections
> > The British Library
> > 96 Euston Road
> > London
> > NW1 2DB
> > UK
> >
> > Tel: +44 (0)20 7412 7296
> > Fax: +44 (0)20 7412 7858
> > Email: catherine.collins@bl.uk
> > www.bl.uk/endangeredarchives
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> --------------------------------------------------------------------------------
> > From: Roham [mailto:raeesian@verizon.net]
> > Sent: 14 April 2008 21:49
> > To: endangeredarchives
> > Subject: Golhay-e Radio Iran
> >
> >
> > Dear Ms. Cathy Collins:
> >
> > I am so pleased and thankful for this genuine considerate effort
> > to preserve these true flowers of Iranian music for generations to
> > come and granting them the pleasure of enjoying masterpieces that may
> > never happen in history of Persian music.
> >
> > Would you please tell me if any of these work are available for
> > purchase, or when would it be ready for public to enjoy them.
> >
> > Best regards;
> >
> > Roham Raeesian
> >
> >
> >
> ____________________________________________________________________________________
> > Be a better friend, newshound, and
> > know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.
> http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
> >
>
>
> ________________________________
> Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it
> now.

Good Music.

Dear friends please check this site , you won't be disappointed. 
http://www.rezavarzandeh.com/archive.htm
 
 
                                                                          Regards Abbas.

Ozr Khahi

 

 

Dooste ziz aqaye Moritz,

 

Man dar email qabli esme shoma ra eshtebahi be jaye Moritz Moris neveshte boodam  Ke az in babat maazerat mikhaham.

 

Eradatmand,

Homayoun

Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe

Baa Dorood-e Besyar Aghay-e Moritz Gerami:

Az mahabat-e shoma va aanhameh nikookaari k-e dar in barname-haa
anjaam daadahid sepassgozaram.
In ahang ba ahang-e "Gol omad Bahar omad miravam b-e sahra..."yeki
nist. Ahang inchenin aaghaaz mishavad k-e:
Aid omad o baazam del-e man tange-h tange-h
Ghorbon-e negaaram k-e delesh sange-h sange-h
Dishab poshte-h pardedh mididamesh
Baazam too khiaalam boosidamesh
Goftam Garcheh bordi del-e maraa...

Ahangist besyaar ziba vali ba kami andooh, va b-e ravayati k-e
nimidaanam taa ch-e andaaze-h dorost baashad pakhsh-e aan bad az
avalin baar az Radio dar roozhaay-e ebteday-e Norooz movafeghat
nemishodeh ast.
Jay-e khoshbakhtist agar doostani k-e b-e in ahang dastrasi darand in
ahang ra dar ekhtiar-e doostan-e Radio gharar dahand.
Baa sepaas-e faraavaan,
Roham

On 4/27/08, Moritz Lechner <moritz.lechner@mnet-online.de> wrote:
>
>
>
> هم میهن گرامی
>
> این ترانه ی که شما در خواست کردید یا در جستجوی او هستید به نام گل امد بهار
> امد که در پوشه ی پوران در پیوند ی که در پایین این پیام مینگرید گذاشته شده
> است
>
>
>
> بدرود
>
> موریس
>
>
>
> http://www.4shared.com/dir/6105904/8bf3c3b8/sharing.html
>
>
>
>
>
>
> Von: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
> [mailto:Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com] Im Auftrag
> von Roham Rohamr
> Gesendet: Samstag, 26. April 2008 06:44
> An: Rick Darbandi
> Cc: Friends-of-Radio-Golha@googlegroups.com
> Betreff: Re: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
>
>
>
>
>
> Baa Dorood-e Faravaan Aghay-e Darbandi:
>
>
>
>
>
> Paasokh-e shoma navidi dar yaaftan-e yeki az nayaabytarin aahanghay-e
> gozashteh va be vijeh az jong-e taranehay-e Banoo Pooran bood. Hamangooneh
> ke baa mehrbani dastoor farmoodid man dar inmorede honar-e gomshodeh dar
> aaraamesh-e bishtari khaham khabid.
>
>
> Ejazeh mikhaham ba darkhaast-e digari in zahmat ra be paayaan bebaram,
> va aan inke chegooneh mitavanam in aahang-e ziba va delneshin ra dobaareh
> goosh konam va daasht-eh baasham.
>
>
> Baa sepaas-e bikaran;
>
>
> Roham
>
>
>
>
> On 4/25/08, Rick Darbandi <rickplay_1@yahoo.com> wrote:
>
> dost grami in ahang mored alagheh shoma ra pooran khandeh ,va Ahangsaz aun
> aghaye Hosain Samadi ast va sher aun az shahram Ataee
> movafagh bashid va rahat bekhabid
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Roham <Roham55@gmail.com>
> To: دوستان راديو گلها <>
> Sent: Wednesday, April 23, 2008 12:41:08 AM
> Subject: Darkhast-e Taraneh Baanoo Pooran/ Elahe
>
>
> Doostaan-e Radio Golha:
> Baa Sepaas az hamegi-e dastandarkaaraani k-e in raah-e goftogoo va
> hamyaari ra padid avardeh taa inak bigomaan dar zomreh-e por mehrtarin
> va bi aalaayeshtarin saraayee bashad k-e aaraamesh va shaadkaami ra b-
> e shiftegaan-e honar-e Parsi pishkesh mikonad.
> Chandi pish ahangi ra darkhaast kardeh boodam k-e shayad doostan
> anra bish az 32 sal-e pish shenideh baashand. Besyaar sepasgozaram
> agar shoma ya doostan-e gerami naam-e khanandeh, ahangsaaz, va ya
> taraneh sara ra shenasaee konand. In aahang besyar b-e seday-e Banoo
> Pooran ya Banoo Elah-e shebahat dasht. Afsoos k-e in ahang ra tanha az
> Radio Iran shenideh boodam va dar hich kojay-e digar
> nashenideham.Taraneh bedingoneh aghaz mishod:
>
> "Aid omad-o baazam del-e man tang-e, tang-e
> Ghorbon-e negaram k-e delesh sang-e, sang-e
> Dishab posht-e pardeh mididamesh
> Baazam too khialam boosidamesh
> Goftam garche-h bordi del-e mara
> Aid-e tu mobarak konad Khoda....."
>
> Dar more-de Golhay-e Radio Iran e-mail-e Khanom Collins Modir-e Arshiv-
> e Barnamehay-e Roo b-e Naaboodi ra k-e dar pasokh-e porsesh-e man
> ferestadand baraay-e aagaahee-e doostaan miferestam. Az doost-e gerami
> k-e dar mahaay-e pish maara az chenin barnameh-ee bakhabar kardand
> besyar sepasgozaram.
>
> Pirooz baasheed,
> Roham
> ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>
> Dear Roham Raeesian
>
> Thank you for your email below and I am pleased that this project has
> been able to successfully preserve these radio programmes.
>
> They will not be available to purchase but you will be able to access
> them by visiting the British Library once the copies of the recordings
> have been received by us and catalogued. The Persian-American
> Cultural Center will also be receiving copies in due course with the
> intention that the material will be available to access through a
> website but this will not be for some time yet.
>
> In addition the Iranian National Radio and the Museum of Music in Iran
> will hold copies.
>
> With best wishes
>
> Cathy
>
> Cathy Collins
> Grants Administrator
> Endangered Archives Programme
>
> Asia, Pacific and Africa Collections
> The British Library
> 96 Euston Road
> London
> NW1 2DB
> UK
>
> Tel: +44 (0)20 7412 7296
> Fax: +44 (0)20 7412 7858
> Email: catherine.collins@bl.uk
> www.bl.uk/endangeredarchives
>
>
>
>
>
> --------------------------------------------------------------------------------
> From: Roham [mailto:raeesian@verizon.net]
> Sent: 14 April 2008 21:49
> To: endangeredarchives
> Subject: Golhay-e Radio Iran
>
>
> Dear Ms. Cathy Collins:
>
> I am so pleased and thankful for this genuine considerate effort
> to preserve these true flowers of Iranian music for generations to
> come and granting them the pleasure of enjoying masterpieces that may
> never happen in history of Persian music.
>
> Would you please tell me if any of these work are available for
> purchase, or when would it be ready for public to enjoy them.
>
> Best regards;
>
> Roham Raeesian
>
>
>
> ____________________________________________________________________________________
> Be a better friend, newshound, and
> know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.
> http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ
>
>

Saturday, April 26, 2008

send

Please send every golha if you have like : Banan , Nahid and the others .
Best regards .


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

Golha Mahasti 516 va 529

Dostan aziz ,
 
Golha 516 va 529 az Mahasti
 
Ba spasha faravan
 
Fareden
 

Re: ertebat & tabadol

Baa salaam, man tedaad e ma'doodi az aahanghaaye aghaye Banan raa beh soorate .mp3 daaram. Behtar ast baraaye tabaadol e aahanghaaye Golhaa darkhaast e khod raa beh friends-of-radio-golha@googlegroups.com ersaal konid.
 
In list e kootaah e man:
 
Aahe Sahar
Bahaar e delneshin
Elaaheh e Naaz
Ey Iran
Hafezaneh
Hasti
Afsoone saaz
Shab
GR109
GR210
GR217
GR219
GR234
GR249
GR254
 
Baa ehteraam,
 
Roya
 


sia madd <siamak_q32@yahoo.com> wrote:
salam

man ham mesle shoma arshivi az golha va ghadimiha daram.mamnoon misham list karhaie banan  etoon  ro baram befrestid ta ba ham tabadol dashteh bashim.

ba ehteram  siamak


weblog man

avazesonnati.blogfa.com

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com


Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.

LIST BARNAMEHAIE OSTAD BANAN

SALAM BE HAMEIE DOOSTAN

AZ DOOSTANI KE DAR ARSHIVESHOON AZ KARHAIE OSTAD BANAN DARAND MIKHAM
KE LISTESHOON RA BARAIE MAN BEFRESTAND TA BA HAM TABADOL DASHTEH
BASHIM.
BE KHOSOOS GOLHAIE JAVIDAN.

GHOL MIDAM ALAVE BAR BANAN KARHAIE DIGARI HAM BEDAHAM.YAANI DAR
GHEBAL HAR BARNAME 3 BARNAMEH MIDAHAM.

[yaghin] Fwd: [Maisam64] [Tremendous Nature] Nice



---------- Forwarded message ----------
From: kambiz pnj <mhnejad@yahoo.com>
Date: Wed, Apr 23, 2008 at 8:17 AM
Subject: [Maisam64] [Tremendous Nature] Nice
To: group jazzab <beauty-funny-amazing_group@yahoogroups.co.uk>



http://groups.yahoo.com/group/vfun/join

http://groups.yahoo.com/group/vfun/join




http://groups.yahoo.com/group/vfun/join

http://groups.yahoo.com/group/vfun/join

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com


__._,_.___

Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

[yaghin] Fwd: [Maisam64] loghatname jalesat !!!!!!!!!!!!!!!!



---------- Forwarded message ----------
From: kambiz pnj <mhnejad@yahoo.com>
Date: 2008/4/23
Subject: [Maisam64] loghatname jalesat !!!!!!!!!!!!!!!!
To: group jazzab <beauty-funny-amazing_group@yahoogroups.co.uk>


لغت نامه جلسات کارشناسی!

1. این بستگى دارد به... یعنى: جواب سوال شما را نمى دانم!

2. این موضوع پس از روزها تحقیق و بررسى فهمیده شد. یعنى: این موضوع را بطور تصادفى فهمیدم!

3. نحوه عمل سیستم بسیار جالب و دقیق است. یعنى: سیستم کار مى کند و این براى ما تعجب انگیز است!

4. کاملا انجام شده یعنى: تنها راجع به 10 درصد کار برنامه ریزى شده!

5. ما تصحیحاتى روى سیستم انجام دادیم تا آن را ارتقا دهیم. یعنى: تمام طراحى ما اشتباه بوده و ما از اول شروع کرده ایم!

6. پروژه به دلیل بعضى مشکلات دیده نشده، کمى از برنامه ریزى عقب است. یعنى: تاکنون روى پروژه دیگرى کار مى کردیم!

7. ما پیش بینی مى کنیم... یعنى: 90 درصد احتمال خطا مى رود!

8. این موضوع مستند نشده... یعنى: تاکنون کسى از اعضا تیم پروژه به این موضوع فکر نکرده است!

9. پروژه طورى طراحى شده که کاملا سیستم بدون نقص کار مى کند. یعنى: هرگونه مشکلات بعدى ناشى از عملکرد غلط اپراتورها است!

10. تمام انتخاب اولیه به کنار گذاشته شد. یعنى: تنها فردى که این موضوع را مى فهمید از تیم خارج شده است!

11. کل کوشش ما براى این است که مشترى راضى شود. یعنى: ما آنقدر از زمان بندى عقبیم که هر چه که به مشترى بدهیم راضى مى شود!

12. تحویل پروژه براى فصل آخر سال آینده پیش بینى شده است. یعنى: که تا آن زمان ما مى توانیم مقصر تاخیر در اجراى پروژه را کسى از میان تیم کارفرما پیدا کنیم!

13. روى چند انتخاب به طور هم زمان در حال کار هستیم. یعنى: هنوز تصمیم نگرفته ایم چه کنیم!

14. تا چند دقیقه دیگر به این موضوع مى رسیم. یعنى: فراموشش کنید، الان به اندازه کافى مشکل داریم!

15. حالا ما آماده ایم صحبت هاى شما را بشنویم. یعنى: شما هر چه مى خواهید صحبت کنید که البته تاثیرى در کارى که ما انجام خواهیم داد ندارد!

16. به علت اهمیت تئورى و عملى این موضوع... یعنى: به علت علاقه من به این موضوع!

17. سه نمونه جهت مطالعه شما انتخاب شده و آورده شده اند. یعنى: طبیعتا بقیه نمونه ها واجد مشخصاتى که شما باید بعد از مطالعه به آن برسید، نبوده اند!

18. بقیه نتایج در گزارش بعدى ارائه مى شود. یعنى: بقیه نتایج را تا فشار نیاورید نخواهیم داد!

19. ثابت شده که ... یعنى: من فکر می کنم که ...!

20. این صحبت شما تا اندازه اى صحیح است. یعنى: از نظر من صحبت شما مطلقا غلط است!

Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com


__._,_.___

Your email settings: Individual Email|Traditional
Change settings via the Web (Yahoo! ID required)
Change settings via email: Switch delivery to Daily Digest | Switch to Fully Featured
Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | Unsubscribe

__,_._,___

آرشیو مطالب